Alguien dijo: "Los cuentos nos ayudan a enfrentarnos al mundo"

Era se una vez...

8-2-2015 a las 21:47:50 10.000 relatos y 10.000 recetas

10.001 relatos en tiocarlosproducciones

10.001 recetas en mundi-recetasdelabelasilvia

Translate

domingo, 1 de febrero de 2015

Pandjambu y la boa .036

Ndjambu tenía una hija llamada Pandjambu. Era tan bonita que todos los hombres querían casarse con ella. Todos probaron suerte, pero ella no aceptó a ninguno. Entonces empezaron a acudir los animales, porque también a ellos les gustaba esa chica. Tampoco quiso aceptar a ninguno de ellos. Pasaron también los pájaros, pero todos corrieron la misma suerte.
La boa acababa de mudar la piel. Se la veía brillante y lustrosa. Se acercó al poblado y pidió también a Pandjambu en matrimonio. Ésta la vio tan bonita que inmediatamente aceptó. La gente del poblado intentó disuadirla, pero la hija de Njambu estaba convencida de que había escogido al mejor marido posible. Así que se casaron y, después de la fiesta, tomaron una cesta llena de comida y empren-dieron el camino hacia el poblado de la boa.
Por el camino, ésta sentía mucho hambre. Y, a cada momento, le pedía a su mujer que le diera de comer. Pandjambu llegó a advertirle: «Si ahora te comes todo lo que hay en la cesta, ¿qué comerás después?». La boa le respondió: «No importa. También las personas son comida».
La muchacha no comprendió el sentido de las palabras de la boa. Pero cuañdo la comida de la cesta se terminó, la boa dijo: «Sí no hay más comida, tendré que comerte a ti, que debes ser un manjar exquisito».
Pandjambu intentó correr, pero la boa le dio un golpe con su cabeza y la abatió. Empezó a llenarla de saliva, y dio comienzo a la larga operación de tragársela entera.
Cuando ya se la estaba tragando, apareció un antílope. Pand-jambu le cantó esta canción:

«Por favor, di a los del pueblo
que la boa está tragando a Pandjambu»i.

El antílope le respondió: «¿Es que ya no recuerdas que cuando vine al poblado a pedir tu mano me despreciaste?». Y se fue sin ayudarla. Muchos animales fueron pasando por aquel lugar, y todos respondieron igual a las súplicas de la muchacha.
Apareció después la paloma, y Pandjambu le cantó la misma canción:

«Por favor, di a los del pueblo
que la boa está tragando a Pandjambu».

La paloma contestó: «Hace unos días, vine a tu poblado para conquistarte; y no me hiciste el menor caso. ¿Por qué debería ahora ayudarte?». Y todos los pájaros coincidían en respuesta tan poco consoladora.
Se acercó también un hombre, y Pandjambu -que ya tenía medio cuerpo dentro de la boa- le repitió la canción:

«Por favor, di a los del pueblo
que la boa está tragando a Pandjambu».

El hombre sentenció: «¿No has preferido casarte con un animal? Espabílate ahora para deshacerte de él». Y todos los hombres que se acercaron le daban respuestas semejantes.
Por fin, la muchacha divisó al pájaro llamado motombu. Le llamó y le repitió la canción:

«Por favor, di a los del pueblo
que la boa está tragando a Pandjambu».

El pájaro dijo: «También a mí me rechazaste no hace mucho. Pero, como soy buena persona, voy a hacerte este favor».
Y, efectivamente, se posó en los árboles cercanos al poblado de Ndjambu y empezó a cantar la canción. Al oírla, los hombres del poblado cogieron toda suerte de machetes, lanzas, hachas y cuchillos, y se dirigieron hacia el lugar donde se encontraba la boa. Pandjambu asomaba solamente la cabeza por la boca de la serpiente. Los hombres cortaron a la boa de arriba a abajo, y la muchacha pudo volver sana y salva a la casa de su padre.
Ndjambu la llevó al curandero, porque la piel de la parte del cuerpo que había sido tragada era de color distinto al de la cabeza. Una vez solucionado este problema, Pandjambu comprendió que había obrado mal y se casó con uno de los hombres que la habían salvado.

Fuente: Jacint Creus/Mª Antonia Brunat

0.111.1 anonimo (guinea ecuatorial) - 055

i Nyama meni soso, nyama meni soso
sebwaka ngwe nga mbokana
mbomo aminaka Ndjambwe
aminaka Ndjambwe
nbomo aminaka Ndjambwe mio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario