Alguien dijo: "Los cuentos nos ayudan a enfrentarnos al mundo"

Era se una vez...

8-2-2015 a las 21:47:50 10.000 relatos y 10.000 recetas

10.001 relatos en tiocarlosproducciones

10.001 recetas en mundi-recetasdelabelasilvia

Translate

viernes, 31 de octubre de 2014

Na namee dos .048

Wa pai, saku mosso dós. Se ne tudu saku wan mina napai ké nekéké kaxija sen nguixi sa mine enguef wandja se me engue mólé, se moski ma namasala, ta dadjia se inaja jonsé mina déf. Se wan mendofa jata ala falipe ma ótoze petu peepee skada ta ina ske bi nguixi keja de ke na sa nefsesa mina déL
Ta daxi fodexi se jomesa jafe laza m'na dé gau máxi ku nguxki, tabada maxhi ótendé se fa na mem dé isaje se fo te lasay peba jua antabaya pétábaya. Pé fo bibe.
Anta pe bay se fa mase pédél: Boja be faja say déxi boja bé fa jase fojo boja sé fa jaxigamu, boja bé detadu boja bé msagavu. Se fal josse sé datax.
Ta ké bé sé bada wan lubela se be wan peveyu kufalí peba tela sala da óxi sganx ma mna mie délé peba kumi, tadaxi se paxialé fa nguixii ja mata sganxi, saje jaza ku mna miedél.
Se poe sé mata sganxi se pote olea ku lunga dél ta ku sa notyiza se moyila se djuni, se angue se pota wandasu sganxi se ma mina délé se bada jadji. Se ale fapa ba jaza, se na ngof.
Ta ka ngo ba jaza se sa óxi nama se bada la ta ké ba joxió ba dél se fa pe de nguixi mata sganxile lea¡, se msa lunga ku kusan, ta daxi se a jolé maxki fotela se jaza kumina mie délé se ne pali mina nexi sa tela tudu.

48. La princesa y el monstruo.

Versión en lengua ambú

Fuente: Jacint Creus/Mª Antonia Brunat

0.111.1 anonimo (guinea ecuatorial) - 050

No hay comentarios:

Publicar un comentario